Chat
  1. 16/6 12:05 RyukaKazama: ciao setsuna! *w*
  2. 11/6 3:56 JuanRony: ciao
  3. 6/6 11:53 Jino: popopo
  4. 5/6 15:02 Edelweiss©: ciao ^O^
  5. 15/4 1:10 Setsuna: LOL
  6. 8/4 1:55 Jino: ...
  7. 7/4 16:28 jack_abraxas: @ Jino: other bands play!
  8. 15/2 17:45 Kazuya: Ehilà sono Chris sotto nick improponibile dovuto alla convinzione di non essere l'unica fan del massimo elettricista... Oook la cazzata del giorno l'ho detta blog stupendo! :)
  9. 14/2 23:15 Jino: Abraxas Gay, vediamo se lo legge
  10. 14/12 20:57 mubuoup: setsuna!lo so che mi odi e mi hai bannato dal pro!ma c'è stato un errore!quel insulto era rivolto a dark messiah e non a te!scusa!
  11. 11/12 10:50 jack_abraxas: o_O
  12. 2/12 1:45 Jino: prot
  13. 6/11 0:00 Setsuna: olè
  14. 29/10 19:48 Setsuna: grazie Jino. XD
  15. 29/10 19:45 Jino: visita a random
  16. 30/3 20:32 Jino: :*
  17. 9/12 21:23 TrueLife: O: we
  18. 7/12 18:40 Setsuna: ew :O
  19. 7/12 12:57 TrueLife: we
  20. 23/11 17:56 TrueLife: Hola :freeze:
  21. 22/11 20:39 TagMaster: Figo. Il banner è stradannatament e figo!
  22. 19/11 12:50 TagMaster: D8
  23. 19/11 1:07 Jino: 8D

Smilies

4 user(s) online
F_ACTIVE
4 guests
0 members
0 Anonymous Members
[ View Complete List ]

Groups' legend:
[Amministratore]
[Setsuna's Friends]

Last comments
6/7 11:48: Jino in About MJ's death?
15/6 13:16: Jino in Nightwish - Wish I Had an Angel


Statistics
F_ACTIVE
Setsuna's Blog have:
97 articles, 55 comments, 11 members,
3,600 total visits, 62 monthly visits,
149º in Top Blog

The newest member is arickert75

Most users ever online was 53 on 5/4/2024, 00:32


Calendar



Blog Affiliati
Jino's Blog

B_NORM    
view post Posted on 1/12/2009, 01:32 by: SetsunaReply
Arriva il momento delle traduzioni.
Perchè?
Questa canzone esprime a pieno la nostra situazione, vero Zmo (fedele lettore anonimo del mio inutile ammasso di Bite, in arte: Blog)? :asd:

Shot through the heart and you're to blame
Darlin' you give love a bad name

An angel's smile is what you sell
You promise me heaven then put me through hell
Chains of love got a hold on me
When passion's a prison you can't break free

Oh! You're a loaded gun, yeah
Oh! There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)
Hey, you give love a bad name

Paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy's dream, you act so shy
Your very first kiss was your first kiss goodbye

Whoa! You'€™re a loaded gun
Whoa! There'€™s nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)
You give love, oh!

Oh! Shot through the heart and you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)

Shot through the heart and you're to blame
You give love a bad name
(Bad name)
I play my part and you play your game
You give love a bad name
(Bad name)

You give love
You give love
(Bad name)
You give love
You give love
(Bad name)

You give love
You give love
(Bad name)
You give love
You give love


You Give Love A Bad Name/ Dai all'amore una cattiva reputazione.


Colpito al cuore, ed è tua la colpa
Dai all'amore una cattiva reputazione.

Ciò che vendi è un angelico sorriso
Mi prometti il paradiso, ma mi trascini all'inferno
Le catene dell'amore mi bloccano
Quando la passione è una prigione non è possibile liberarsi

Sei come una pistola carica, non c'è posto dove nascondersi
Nessuno mi puo' salvare
Hai gia' fatto troppi danni

Colpito al cuore, ed è tua la colpa
Dai all'amore una cattiva reputazione.
Faccio la mia parte e tu giochi la partita.
Dai all'amore una cattiva reputazione.
Dai all'amore una cattiva reputazione.

Ti dipingi il sorriso sulle labbra
Unghie rosso fuoco sulla punta delle dita
Il sogno di ogni scolarett...

Read the whole post...



Tags:
Traduzioni
Comments: 1 | Views: 157Last Post by: Jino (2/12/2009, 01:44)
 

B_NORM    
view post Posted on 25/11/2008, 21:19 by: SetsunaReply
Questa è la prima traduzione che posto su questo blog, ci tengo, pertanto, a precisare che non coinciderà perfettamente con le parole, dal momento che ho dato la mia interpretazione personale.
E' una delle canzoni più belle che Tony abbia mai scritto, ricca di sentimento, di tristezza, di demoralizzazione...
Devo ammettere che le sue canzoni mi colpiscono, mi emozionano incredibilmente.

Sonata Arctica - Tallulah

Remember when we used to look how sun set far away?
And how you said: "this is never over"
I believed your every word and I guess you did too
But now you're saying : "hey, let's think this over"

You take My hand and pull me next to you, so close to you
I have a feeling you don't have the words
I found one for you, kiss your cheek, say bye, and walk away
Don't look back cause I am crying

I remember little things, you hardly ever do
Tell me why.
I don't know why it's over
I remember shooting stars, the walk we took that night
I hope your wish came true, mine betrayed me

You let my hand go, and you fake a smile for me
I have a feeling you don't know what to do
I look deep in your eyes, hesitate a while...
Why are you crying?

Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over
Tallulah, find the words and talk to me, oh… Tallulah…
This could be... heaven.

I see you walking hand in hand with long-haired drummer of the band
In love with her or so it seems, he's dancing with my beauty queen
Don't even dare to say you hi, still swallowing the goodbye
But I know the feelings still alive- still alive

I lost my patience once, so do you punish me now
I'll always love you, no matter what you do
I'll win you back for me if you give me a chance
But there is one thing you must understand

Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over
Tallulah, find the words and talk to me, oh… Tallulah…
This could be... heaven.


Tallulah, It's easier to live alone than fear the time it's over
Tallulah, find the words and talk to me, oh… Tallulah…
This could be…


Traduzione: Tallulah


Ricordi quando eravamo soliti a guardare come tramontava lontano il sole?
Quando dicesti: "Questo non finirà mai."
Credevo in ogni tua parola e speravo che tu facessi altrettanto.
Ma ora mi stai dicendo:"Hey, penso che sia finita!"

Prendi la mia mano e attirandomi verso di te, cosi vicino a te.
Io ho un sentimento, tu non hai parole.
Ne ho trovata una per te: bacio la tua guancia, ti dico addio, vai via.
Non guardare indietro… Perché sto piangendo.

Ricordo le piccole cose, tu non ne avrai mai avuto bisogno.
Dimmi perché.
Non so perche é finita....

Read the whole post...



Tags:
Traduzioni
Comments: 0 | Views: 342Last Post by: Setsuna (25/11/2008, 21:19)
 

Search: